「英文ビジネスレター実例集」読者の声
<著者からのメッセージ>
この度は、拙著をお買い上げいただき、ありがとうございました。
執筆する者としましては、読者の皆さまのご感想を聞かせていただけることほど うれしいことはありません。
今後、よりよい本を作っていくために、読者の皆さまの ご感想、また「こうした例文を入れてほしい」「こういう状況のときのアドバイスが ほしい」
「今後、こうした本がほしい」などのご提案を歓迎します。
今後とも、ご愛読のほどよろしくお願い申し上げます。       有元美津世


※お名前・E-mailについては、入力して頂かなくても結構です。
ライブラリーへ戻る

Amazonのカスタマーレビューを読む

 


 投稿者: 浅田 さん  投稿日:1999年05月22日 00時53分(JST) 

『英文ビジネスレター実例集』を購入しました。この『実例集』を気に入っているところは、差別表現について注意を促しているところと、PleaseやI want to〜といった学校英語で習い覚えのある表現について感覚的な説明をしているところです。残念ながら、この手の他の書籍を見ていませんので、この『実例集』の評価は独断的です。もし、他の書籍をご存じなら、私の気に入っているこの『実例集』の二表現に関する説明について、他ではどのように記述しているのかお教え願えたら幸いです。


非常に役立っています  投稿者: 山本 さん  投稿日:1999年04月20日 04時21分(JST) 

会社で海外との取り引きが多く、今まで何冊かビジネスレターの本を買いましたが、なかなか私のニーズに合うものがなく、この本を本屋で見つけた時「これだっ!!」て思いました。実際に使ってみて非常に使いやすく、二重に喜びをかみしめてます。例文は豊富だし、索引もあるし。ホント助かってます。

  1. 非常に役立っています  投稿者: 有元 投稿日:1999年05月17日 10時57分(JST)
    山本様

    どうもありがとうございます。
    今、「スピーチの実例集」「プレゼンの実例集」「アメリカ人を説得させる実例集」の執筆を頼まれています。
    「こうした状況のときに困る」というのがありましたら、ぜひお知らせください。


  2.